Fermer

 

Les informations sur ce timbre ont été mises à jour le : 09/12/2024

Andrée Chedid 1920 - 2011


D'après photo © Françis Apesteguy

Timbre : Courant / moderne



Voir tous les timbres courants de l'année 2020

Listage des timbres de l'année 2020

 

Oblitération 1er jour à  Paris au carré d'Encre le 20 et 21 mars 2020
Cachet premier jour créé par : Valérie Besser

 

Premier jour : Oblitération 1er jour à  Paris au carré d'Encre le 20 et 21 mars 2020
Vente générale : 10 février 2020
Retrait de la vente : 31 mars 2021
Valeur faciale : 1.16 €
Affranchissement le plus courant : Lettre prioritaire 20g pour l'international
Création : Éloïse Oddos

Département concerné par ce timbre : Eure-et-Loir
Dentelure : 13¼
Couleur : bleu, blanc et gris
Mode d'impression : Taille douce
Format du timbre : 30 x 40.85 mm
Quantité émis : 700.005.
Présentation : Feuille de 15 timbres
Bande phosphore : 2 barres
Catalogue Yvert et Tellier France : N° 5388
Catalogue Michel : N° FR 7562
Catalogue Scott : N° FR 5812
Valeur marchande timbre neuf avec gomme intacte: 1,10 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,38 €

 

La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange

 


Thématique catégorie : Poètes, écrivains, philosophes, historiens

 


Informations sur le sujet du timbre

Andrée Chedid

Poétesse, romancière, dramaturge, parolière, Andrée Chedid a inlassablement interrogé la condition humaine. Son œuvre traduit l’urgence de célébrer la valeur profonde de la vie, au-delà des différences générationnelles, religieuses, culturelles, géographiques… D’origine libanaise, née au Caire, Andrée Chedid s’installe à Paris en 1946. Cette amoureuse de la langue française se consacre à la poésie pendant une quinzaine d’années avant d’explorer d’autres genres littéraires : romans – Le Sixième Jour, L’Autre, tous deux adaptés au cinéma, L’Enfant multiple...
De son enfance en Égypte, pays dont elle louait la tolérance et l’humour, de ses années au Liban elle gardera une sensibilité orientale dépourvue de nostalgie. Et si elle rend souvent hommage à ses racines, elle s’attache dans ses poèmes comme dans ses romans à bâtir des passerelles entre le passé et le présent, entre le Proche-Orient et l’Occident. Avec une écriture fluide et lumineuse, à la fois sobre et lyrique, Andrée Chedid fait souvent évoluer ses personnages dans un univers sombre, où s’affrontent le bien et le mal. Prix Goncourt de la nouvelle en 1979 et Goncourt de la poésie en 2002, celle pour qui écrire un poème était « prendre la vie à bras-le-corps », a laissé une œuvre considérable, internationalement reconnue, portée par une conviction : la nécessité de l’amour, l’amour de la vie, l’amour de l’humain
Source communiqué de presse ©La Poste

 

Andrée Chedid

Poet, novelist, playwright and lyricist, Andrée Chedid has tirelessly questioned the human condition. His work reflects the urgency of celebrating the profound value of life, beyond generational, religious, cultural, geographical differences... Born in Cairo, Lebanese of Lebanese origin, Andrée Chedid moved to Paris in 1946. This French-language lover devoted herself to poetry for about 15 years before exploring other literary genres: novels – Le Sixième Jour, L'Autre, both adapted to the cinema, The Multiple Child...
From her childhood in Egypt, country whose tolerance and humour she praised, from her years in Lebanon she will keep an eastern sensibility devoid of nostalgia. And if she often pays tribute to her roots, she is committed in her poems as in her novels to build bridges between the past and the present, between the Middle East and the West. With a fluid and luminous writing, both sober and lyrical, Andrée Chedid often evolves her characters in a dark universe, where good and evil clash. Goncourt prize for the short story in 1979 and Goncourt poetry in 2002, the one for whom writing a poem was «take life at hand» left a considerable work, internationally recognized, driven by a conviction: the need for love, love of life, love of humanity
Source press release ©La Poste